Background By Kerry
Lyrics & Music by Brecht & Weill:
So post prostitution, Wiemar Deutschland, anyway...
Nanna’s Song
Gentlemen, with seventeen years
I came to the market of love
And I had been through a lot
Bad stuff happens a lot
Indeed that’s the game
But nevertheless, I have some of the blame.
(After all, I am a person too.)
Thank God everything goes by so quickly
Both the love and even the sorrow.
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?
Of course as you go through the years
The love market becomes easier
And you embrace them by the score.
But your feelings
Grow oddly cool
If they’re rationed far too little.
(After all, any supply has to come to an end.)
Thank God everything goes by so quickly
Both the love and even the sorrow.
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?
And also if you have learned the trade well.
In the measuring of love:
To transform desire into small change
Still is never easy.
Now, you’ll make it.
Meanwhile you become older.
(After all, you can’t stay seventeen forever.)
Thank God everything goes by so quickly
Both the love and even the sorrow.
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?
Nannas Lied by Bertolt Brecht, English translation attributed to
I apologize, i found them on the web, and did not copy enuf, however this is it.
Monday, October 13, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment